En Buñol hablamos castellano como
en el resto de la comarca, pero de forma un tanto particular.
Conservamos alguna palabra de origen valenciano y alguna más
de origen desconocido, utilizamos también algunas palabras
castellanas que no se usan frecuentemente en otros lugares, o
les cambiamos el significado.
Seseamos, además, a veces cambiamos
dentro de las palabras sus consonantes: b por g
o al revés, g por c o viceversa,
m por b, ñ por n.
También vocales: a por e, u
por o, i por e. Añadimos
o eliminamos sonidos a las palabras. La s intercalada
delante de consonante, a veces la aspiramos...
Te presentamos una muestra. Algunas de estas
palabras están seleccionadas del libroLa Hoya
de Buñol, la Tierra y el Hombre de Vicente
Pérez Soler; y de la revista El soca.
pegados, cuando los perros realizan el acto
sexual
apelfau:
afelpado
arbillo:
intestino
arbolear:
lanzar
arbollón:
albellón, desaguadero
arcusa:
vasija de barro
ardacho:
lagarto
arditero/a:
hábil persona de muchos recursos
argunsaor:
columpio
arisón:
escalofrío
arrañar:
arañar
arrejuntau:
vivir con alguien sin casarse
arrempujón:
empujón
arrojiaor:
rociador
arrojiar:
regar
arrope:
mosto cocido
asá:
azada
ascatacuello:
muy deprisa
aspasico:
despacito
astajo:
a destajo
atobón:
adobe, ladrillo macizo, persona torpe
atufau:
enfadado , corrompido
aturrosau:
compactado
au:
expresión de despedida, o de cosa
terminada
aujica:
dícese de la persona trabajadora y
con mucho esmero
aviar:
preparar, arreglar, matar, pegar,
barbollo:
borbollón
barraca:
escondite de caza
barruntar:
vaticinar
batacul:
juego que consite en hacer que una persona
de con el culo en el suelo
becaica:
siesta corta
bernet:
arado metálico para voltear la tierra
betigal:
hiperactivo, extremadamente inquieto, impertinente,
culo de mal asiento
billoto/a:
imbécil, simple
birragueau:
jaspeado, con varios colores
bisiclista:
ciclista
blafá:
olor fuerte y repentino
blincar:
dar saltos
bochicón:
cachete, golpe
bolchaca:
bolsillo
boño:
marca de un golpe
borregonsico:
muchacho próximo a la pubertad
botea:
hierba silvestre que se cría en los
márgenes de los campos y acequias
brancá:
cantidad grande de leña,
brancaica:
umbral
burruchica:
burra recién nacida
burrucho/a:
persona mal educada, bruto
burumballa:
revoltijo de basura u hojas que levanta el
aire
busol:
orzuelo
caberote:
racimo pequeño de uva
cacamusa:
caca pequeña
cagamandurrio:
apocado, pusilánime
calabasa:
necio, melón, cebollino
calandraca:
cualidad de enfadosa, persona ridícula
y despreciable
calbisón:
golpe, cachete dado en la cabeza; (de
calbisón) entrar gratis a un espectáculo
canchamplas:
tranquilo, despreocupado, perezoso
¡capullo!:
piropo muy cariñoso
cárcama:
zanja o foso
carriola:
arandela
carrión:
cascote
carrucha:
polea
cartapuja, cuartapuja:
algo desagradable
casporra:
cabezón, testarudo
catacaldos:
al que le gusta estar en todo lo que se cuece,
entrometido, que emprende muchas cosas sin fijarse en ninguna
cátate:
imagínate
clujío:
esguince o dolor repentino en el cuerpo
cocotica:
cima o punta
colomato:
economato
conmenensudo/a:
egoísta
cordero (al):
llevar sobre los hombros a otra persona
cotorreau:
dícese del que está muy mimado
chache/a:
hermano mayor
charrá:
frase graciosa, sentencia, charada
chicho:
perro
chifo:
consumido, dormido
chinchorreta:
dimintivo de chicharrón
chino/a:
cerdo
chiri/a:
novio, amante, marido
chisque:
eslabón para encender la yesca con
el pedernal
chisteau:
salpicado
chocolatajá:
de todo mezclado, o dos cosas juntas que
aparentemente son excluyentes
chuflar:
silbar
churritoso/a:
desastrado, arrrugado, sin apresto
dengue:
delicado, melindroso, miedoso, quejica
desecau:
ambicioso, avaro
desustansiau/a:
soso, sin gracia
diñarla:
morirse
disierto:
seguro, quizás
donsete:
cuchillo para vendimiar
dotorear:
escuadriñar
embiscarse:
ensuciarse, mancharse
engalabachau:
comprometido con algo o alguien
enjuascau:
absorbido por el juego
enporcar:
ensuciar
enrobellar, enrobisnar:
llenar de robín
enrunar:
echar tierra encima
enserralla:
cosa mal hecha y a destiempo
enserrisau:
ensimismado, obstinado con alguien, o algo,
cerrado
ensofranau:
iracundo
entariñinau:
dícese del cielo nublado
entrá:
entrada de la casa, vestíbulo
envocar:
decir, hacer, hacer creer a alguien que algo
no es cierto, echar o dirigir a alguien algo que no ha de
recibir con gusto
esbarar:
resbalar
escurrior:
escurridera
esfargalau:
alto y desgarbado
esgarrar:
desgarrar
espantajo:
persona desaliñada o despreciable
espantangana:
palabra despectiva hacia otra persona
esparteña:
alpargata
esparteñero:
alpargatero
espechorrau:
despechugado
espicharla:
morirse
espiscar:
deshacer en partículas muy pequeñas
estabón:
estaca
estirau:
vanidoso, orgulloso
estrosa:
destrozo
estufarraso:
salpicadura
esturrear:
espantar, quitarse algo o a alguien de encima
farfalloso/a:
defecto en el habla, gangoso
fartón:
comilón
fasilitario:
dícese del que se alaba a sí
mismo.
felpa:
paliza, somanta de palos
feo/a:
socio de la Sociedad Musical La Artística
(los Feos)
flocá:
grupo hermoso de, robellones, cebollas...
fornilla:
leña baja
fotracá:
cantidad desmesurada de una cosa
frasá:
manta ligera
fregá:
vajilla
gachamiga:
nombre de plato culinario
galera:
pensamiento obsesivo
galochaica:
mentira
gamonita:
congestión muy fuerte
ganchá:
cantidad grande de comida
gañá:
mancha generalmente pastosa
garganchón:
parte superior de la tráquea
gaspacho:
gazpacho
gofetá:
bofetada
goludo/a:
goloso
golletinar:
degollar
gotifarrero/a:
zalamero, adulador, el que hace la pelota
guachaso:
porrazo
guanilla:
muñeca, entre la mano y el antebrazo
gufa:
ventosidad mal oliente
gurritón:
grumo en la comida, mancha de comida
hijonaso:
punzada aguda
humeril:
hogar de la chimenea
intierro:
entierro
jarsé:
jersey
jubar:
jugar
largá:
caída de bruces
lejío:
espacio grande de tierra sin cultivar
litrero/a:
socio del Centro Instructivo Musical La
Armónica (El Litro)
llueca:
clueca
llusesico:
pescadilla
machucho:
solterón
mal dansau:
travesura
malisia:
rabia
mandilaco:
gorrino
manglanero:
granado
mangolfa:
mujer gruesa y basta
manifesero:
metomentodo
manprender:
empezar alguna cosa, pegar o dirigirse a
alguien
mantuvimiento:
mantenimiento
miajica:
poquito
mindola:
pene
mochaso:
golpe seco y contundente
mojete:
nombre de plato culinario
mojetero/a:
muy curioso, polifacético, que le
gusta probar hacer muchas cosas y variadas
moldás:
bovedillas
molondrón:
cabezón, hombre perezoso y torpe
moñato:
boniato , gilipolla
moñuelo:
cascarilla del trigo, salvado
morruños:
mierda del tamaño de dos puños
murgall:
ratón pequeño
niñorro:
estalactita o estalagmita
ñudo:
nudo
oleor/a:
curioso
oler:
curiosear, mirar
olorisca:
olor desagradable
osma:
hojas de pino secas
pagau:
satisfecho, ufano
paño:
instrumento para cerrar las puertas y ventanas,
picaporte
paráica:
paradita
pedorretas:
brezo
pegar pa:
realizar una acción con decisión
y esfuerzo
pejiguerías:
cosa que sin traernos gran provecho nos pone
en problemas y dficultades
pejiguero/a:
muy meticuloso, molesto
peloto:
cabeza
penco:
prostituta
pendón:
mujer cuyo comportamiento es considerado
indecoroso
péntoles:
pedazos minúsculos
peñaso:
pedrada
percal:
panorama, situación
percalina:
resfriado,
perchón:
estirón, tirón
perilla:
bombilla
perras:
dinero
picaílla:
competición
pilarete:
cuarzo, jacinto de Compostela
pingajero/a:
persona que guarda lo inservible o lo utiliza
pingajo:
mujer u hombre casquivano y de mala reputación
pingo:
trasto, cosa inservible
pistoso/a:
persona engreída, que se da mucha
importancia
preto/a:
apretado, tacaño, macizo
rebanisia:
variedad de hierba
rebordonesío:
dícese de hombre escarmentado y borde
reboste:
despensa
reguñón/a:
irritable
relantija:
lagartija
relojear:
curiosear, cotillear
remichón:
resto, última porción
resclija:
rendija
retés:
suciedad, muy pequeño
retisón:
brasa, leña semiquemada
retistanau:
consumido, viejo, quemado
richoncha:
jarana, juerga
riñior:
que le gusta reñir
riñir:
reñir
rojiaora:
regadera
rojío:
rocío
romanse:
cantinela, pesadez, excusa
romansero/a:
lento, parsimonioso, meticoso
royo/a:
rojo
ruflá:
cantidad grande e inesperada de gente o de
algo
safrán:
azafrán
sagal:
zagal
sagato:
hoguera
saín:
sangre
salandrajo:
sucio, desgarbado
sángano:
gandul
sangregordo:
tipo de embutido
sanorio/a:
lelo, bobo
sarnuch:
suciedad extrema, excesiva afición
a algo, fijación
sentensias:
dícese de la persona dogmática
en sus expresiones, o de un niño sabihondo
sepero:
cazador que utiliza cepos
seresica:
guindilla
sigle:
sirle, excremento de ganado lanar y cabrío
sinto:
cinto
sobar:
manosear, dormir
soca:
bobo, fanfarrón
sopá:
natillas
sorro:
taimado
sucha:
hollín de las chimeneas
sujeto/o, malsujeto/a:
mala persona
sunsía:
desprendimiento de tierra o de un muro
surete:
zuro, corazón o raspa de la mazorca
de maíz
surritonto/a:
memo
surtir:
salir deprisa
tacau:
manchado
tajá:
tajada, corte
templau:
gallardo, de buen porte
tirar:
ir
tochera :
mata de esparto
tomatina:
nombre de una fiesta
torserse:
enfermar
trabinau:
estar tirado de cualquier forma, tumbado
tramús:
ombligo
trapacho:
bala de papel para reciclar en papeleras
traspellau:
muy hambriento, o cansado
triau (camino triau):
camino muy pisado
trompellote:
extremadamente torpe
trullo:
lagar
turrucho:
incapaz, mastuerzo
unflar:
hinchar
verbajo:
comida para animales
vesiros:
id
viaje:
sinónimo de vez, y de golpe (te
voy a meter un viaje)
visage:
ridículo
vivel:
lavadero
volatero:
cazador al vuelo
Expresiones:
¡aibó!
expresión de gran asombro.
¡aiva d'ahí!
quítate de ahí.
¡arrejoer y que
vaina!
expresión que indica sorpresa y desagrado.
¡bien! Esteban
Vergel, no hay huerta.
como el cuento de La Lechera.
¡cá!
mucho, en gran cantidad.
¡cájoér!
de ninguna manera, no, para nada.
¡co!
(¡chico!) se emplea para llamar la atención
de otra persona.
¡coñinses!
expresión de fastidio.
¡coñis!
expresión para reafirmar algo (coñis, claro).
¡está minso!
está muy enfadado, intratable, muy atractivo.
¡hodo!
expresión de asombro o fastidio.
¡no m'has tocau
de sal!
me has dado una noticia o un trabajo desagradable, o me has
dejado mal.
¡psch!
interjección de gran desprecio o indiferencia.
¡qué presisión!
para referirse a algo que no hacía falta o no se debería
haber hecho.
¡yotesquilo!
expresión de asombro.
a rasmaso, de rasmaso.
de refilón, de pasada.
acabar peor que el truque
Turís.
tener un final catastrófico.
¡áhivaver!,
¡ahivaver!
expresión de admiración o asombro
Algimiro ¿t'has
caido?
cuando alguien se da un gran golpe o accidenta y sale ileso.
¡áverás!
contracción de ahora verás.
cal que.
hace falta.
correr landola.
ir de ronda, de fiesta, de viaje
de genio apresquillau.
agrio, de mal genio
el que haga el molondro
que se lo cargue al hombro.
hacerse cargo del hijo.
estar baldau.
estar impedido o agotado.
haser hilines.
casi, casi.
haser más males
que un gorrino suelto.
hacer destrozos.
mante (o, amante).
chico, chica, muchacho, niña
más feo que pegarle
a un padre.
feísimo.
más feo que un
porraso cuesta abajo.
feo, o de mal agüero.
más listo que
el tio Pau, que hiso una gorrinera y se quedó enserrau.
para burlarse de quien presume de listo.
más listo que
el tio Talento que hiso una gorrinera y se quedó dentro.
para burlarse de quien presume de listo.
más malo que la
carne cuello.
pésimo.
más negro que
los botones de un burro.
las cosas se están poniendo feas u oscuras.
más tieso que
Gerineldo.
tener mucho frío.
no era ná lo del
ojo, y lo llevaba en la mano.
mal que algunos no dan por cierto.
no es menester.
no es necesario.
pedir la entrá.
cuando el novio va a casa de los suegros a solicitar la mano
de la novia.
poner como un sernaero.
criticar con saña.
quedarse como Tino.
estar congelándose.
tía p'allá
trompellote.
apártarte un poquito.
Selección
del Cursillo de buñolero publicado en la revista El Soca
(más o menos)
B:
Buñolero
T:Traducción
B: No
seas atalaor pa mudarte que si no vas a estar malatrapasau.
T: No te pongas nervioso para vestirte, porque si no irás
muy desastrado.
B: Voy
a pegarle un arrempujón al argunsaor.
T: Voy a darle un empujón al columpio.
B: No
seas catacaldos,
qalguna ves por dotor te van a solfear la carica.
T: No te metas donde no te llaman,
que alguna vez saldrás con el rabo entre las piernas.
B: Qué
barra tienes, miá que llevar al cordero
al conmenensudo de tu chache.
T: Eres un cabeza de chorlito por llevar sobre las costillas
al pazguato de tu hermano.
B: Ves
aspasico no te pegues un porraso.
T: Anda despacito, no te caigas al suelo.
B: Mhay
arreu una tarascá en el dátil
¡no, pero mhey criau con la corbella!
T: Me he hecho un corte en el dedo,
no creas que me he pasado la vida segando hierba.
B: ¡Ni
ej que, ni es cá! ¡No creas ques qué!
T: Tradúzcase al libre albedrío.
B: Pareses
un margallón.
T: Desde luego, vas bien arropado.
B: ¡Menuda
tivola tienes!
T: ¡Es que tienes una cabeza!
B: Bebes
agua a quitacalsón, te vas a aguachar
T: No bebas tanta agua que te va a sentar mal.
B: Te
entretienes con una bromerica jabón.
T: Te paras a charlar con una mosca.
B: Voy
a echar un garbeo por la escandalera aquella.
T: Voy a darme una vuelta por aquel revoltijo.
B: ¡Hodo
con el pañico: ya lhas metio un mochaso!
¿Yhas amprau la pera?
T: ¡Vaya ! ¿se te ha roto el picaporte?
¿Te han dejado la bombilla?
B: ¡que
capullico eres amante!
T: ¡que guapo y que dulce eres, mozo!
B: Vesiros
mantes, que os van a manprender por visages.
T: ¡Marchaos muchachos!, que no os digan que hacéis
el ridículo.
Ejercicio:
Del arisón que mha entrau estoy
tol día emboirau.
Me voy ascape pa casa, quensima
mi sagal sha caido del argunsaor. una asionsica nos ha envocau,
no questán preparaus pa la manglana, él y
toa la recua ataulfos que sajuntan con él.